Verses on Marriage

Verse Arabic English Translation Urdu Translation Spanish Translation
Surah Al-Baqarah (2:221) وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُوا ۚ وَلَكُمْ أَحَسَنُ الْمُؤْمِنِينَ And do not marry polytheistic women until they believe. And a believing slave is better than a polytheist, even though he might please you. اور مشرک عورتوں سے اس وقت تک نکاح نہ کرو جب تک وہ ایمان نہ لائیں۔ ایک مومن غلام، اگرچہ وہ تمہیں پسند ہو، ایک مشرک سے بہتر ہے۔ No caséis con mujeres idólatras hasta que crean. Un esclavo creyente es mejor que un idólatra, aunque os agrade.
Surah Al-Rum (30:21) وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquility in them. اور اس کی نشانیوں میں سے یہ ہے کہ اس نے تمہارے لیے تمہاری ہی جنس سے بیویاں پیدا کیں تاکہ تم ان سے سکون پا سکو۔ Y de Sus signos está que creó para vosotros de entre vosotros mismos parejas para que encontréis tranquilidad en ellas.
Surah Al-Nisa (4:1) يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its mate. اے لوگو! اپنے رب سے ڈرو جس نے تمہیں ایک جان سے پیدا کیا اور اسی جان سے اس کا جوڑا بنایا۔ ¡Oh humanidad! Temed a vuestro Señor, quien os creó de una sola alma y creó de ella a su pareja.
Surah An-Nur (24:32) وَأَنْكِحُوا الْأَعْزَابَ مِنْكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ And marry those among you who are single and those who are fit among your male and female slaves. اور تم میں سے جو اکیلے ہیں ان سے نکاح کرو اور اپنے غلاموں اور باندیوں میں سے بھی جو صالح ہوں ان سے نکاح کرو۔ Y casad a los solteros entre vosotros y a los justos de vuestros siervos y siervas.
Surah Al-Baqarah (2:187) أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ It has been made lawful for you to be with your wives on the night of the fast. تمہارے لیے روزے کی رات اپنی بیویوں کے ساتھ ملنا حلال کر دیا گیا ہے۔ Se os ha permitido estar con vuestras esposas en la noche del ayuno.
Surah Al-Ma’idah (5:5) وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنْ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ And [lawful in marriage] are chaste women from among the believers and chaste women from among those who were given the Scripture before you. اور ایمان والوں میں سے پاک دامن عورتیں اور تم سے پہلے کتاب دیے گئے لوگوں میں سے پاک دامن عورتیں تم پر حلال ہیں۔ Y son lícitas en matrimonio las mujeres castas de los creyentes y las mujeres castas de aquellos que recibieron la Escritura antes que vosotros.
Surah Al-Nisa (4:24) وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ And [prohibited to you are] married women, except those your right hands possess. اور شادی شدہ عورتیں تم پر حرام ہیں، سوائے ان کے جن پر تمہاری دہنی ہاتھ کی ملکیت ہے۔ Y [os son prohibidas] las mujeres casadas, excepto aquellas que posean vuestras manos derechas.