Here are verses from the Quran that address or refer to the Prophet Muhammad (SAW)
Verse |
Arabic |
Urdu Translation |
English Translation |
Spanish Translation |
|---|---|---|---|---|
Surah Al-Anfal (8:64) |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّٰهُ |
اے نبی! تمہارے لیے اللہ کافی ہے۔ |
O Profeta, Dios es suficiente para ti. |
Oh Profeta, Dios es suficiente para ti. |
Surah Al-Imran (3:159) |
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ لِنْتَ لَهُمْ |
پس اللہ کی رحمت سے تم ان کے لیے نرم ہو گئے۔ |
Y por la misericordia de Dios, fuiste indulgente con ellos. |
Y por la misericordia de Dios, fuiste indulgente con ellos. |
Surah Al-Baqarah (2:144) |
إِنَّا نَرَىٰكَ تُوَلِّي وَجْهَكَ فِي السَّمَاءِ |
ہم دیکھتے ہیں کہ تم آسمان کی طرف منہ کر رہے ہو۔ |
Vemos que vuelves tu rostro hacia el cielo. |
Vemos que vuelves tu rostro hacia el cielo. |
Surah Al-Ankabut (29:46) |
وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ |
اور اہل کتاب سے صرف اچھے طریقے سے بحث کرو۔ |
Y no discutan con la gente del Libro, excepto de la mejor manera. |
Y no discutan con la gente del Libro, excepto de la mejor manera. |
Surah Al-Baqarah (2:152) |
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ |
پس تم مجھے یاد کرو، میں تمہیں یاد کروں گا۔ |
Así que recuérdenme; Yo los recordaré. |
Así que recuérdenme; Yo los recordaré. |
Surah Al-Hijr (15:94) |
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ |
پس تم جس چیز کا حکم دیا گیا ہے، اس کا اعلان کر دو۔ |
Así que anuncia lo que se te ordena. |
Así que anuncia lo que se te ordena. |
Surah Al-Ahzab (33:1) |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللّٰهَ |
اے نبی! اللہ سے ڈرو۔ |
O Profeta, teme a Dios. |
Oh Profeta, teme a Dios. |
Surah Al-Ma’idah (5:67) |
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ |
اے رسول! جو کچھ تم پر نازل کیا گیا ہے، اسے پہنچا دو۔ |
O Mensajero, transmite lo que se te ha revelado. |
Oh Mensajero, transmite lo que se te ha revelado. |
Surah Al-A’raf (7:193) |
وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ |
اور بے شک تم سیدھے راستے کی ہدایت کرتے ہو۔ |
Y, de hecho, guías hacia un camino recto. |
Y, de hecho, guías hacia un camino recto. |
Surah Al-Mulk (67:1) |
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ |
بے شک وہ بزرگ ہے جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے۔ |
Bendito sea aquel en cuya mano está el reino. |
Bendito sea aquel en cuya mano está el reino. |