Verses on Men Modesty

Verse Reference Arabic Urdu English Spanish
Surah Al-Nur (24:30) قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ کہہ دو ایمان والوں سے کہ اپنی نگاہیں نیچی رکھیں Tell the believing men to reduce [some] of their vision. Di a los hombres creyentes que bajen la mirada.
Surah Al-Ahzab (33:59) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ اے نبی، اپنی بیویوں اور بیٹیوں سے کہو O Prophet, tell your wives and your daughters. Oh Profeta, di a tus esposas y a tus hijas.
Surah Al-Ahzab (33:59) وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ اور اپنے اوپر اوڑھنی ڈالیں تاکہ اپنے سینوں کو ڈھانپیں And to draw their cloaks all over their bodies. Y que se echen sus velos sobre sus pechos.
Surah Al-Mu’minun (23:5-6) وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں And they who carefully guard their private parts. Y los que cuidan cuidadosamente sus partes privadas.
Surah Al-Ma’arij (70:29-30) وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ اور جو اپنی امانتوں اور عہد کا پاس رکھتے ہیں And they who are to their trusts and their covenant due. Y los que son responsables de sus confiados y de su pacto.
Surah Al-Mulk (67:15) هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ الْأَرْضِ وہی ہے جس نے تمہیں زمین کا خلیفہ بنایا It is He who made you successors upon the earth. Él es quien os hizo sucesores en la tierra.
Surah Al-Baqarah (2:177) لَيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ نیکی یہ نہیں ہے کہ اپنے چہرے مشرق و مغرب کی طرف پھیر لو Righteousness is not that you turn your faces toward the east or the west. La rectitud no consiste en que volváis vuestros rostros hacia el este o el oeste.
Surah Al-Anfal (8:60) وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ اور ان کے مقابلے کے لئے جتنی طاقت رکھ سکو تیار رکھو And prepare against them whatever you are able of power. Y preparad contra ellos todo lo que podáis de poder.
Surah Al-Mumtahanah (60:12) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ اے نبی، جب تمہارے پاس ایمان والی عورتیں آئیں O Prophet, when believing women come to you. Oh Profeta, cuando las mujeres creyentes vienen a ti.
Verse Reference Arabic Urdu English Spanish
Surah Al-Nur (24:30) قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ کہہ دو ایمان والوں سے کہ اپنی نگاہیں نیچی رکھیں Tell the believing men to reduce [some] of their vision. Di a los hombres creyentes que bajen la mirada.
Surah Al-Ahzab (33:59) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ اے نبی، اپنی بیویوں اور بیٹیوں سے کہو O Prophet, tell your wives and your daughters. Oh Profeta, di a tus esposas y a tus hijas.
Surah Al-Ahzab (33:59) وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ اور اپنے اوپر اوڑھنی ڈالیں تاکہ اپنے سینوں کو ڈھانپیں And to draw their cloaks all over their bodies. Y que se echen sus velos sobre sus pechos.
Surah Al-Mu’minun (23:5-6) وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں And they who carefully guard their private parts. Y los que cuidan cuidadosamente sus partes privadas.
Surah Al-Ma’arij (70:29-30) وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ اور جو اپنی امانتوں اور عہد کا پاس رکھتے ہیں And they who are to their trusts and their covenant due. Y los que son responsables de sus confiados y de su pacto.
Surah Al-Mulk (67:15) هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ الْأَرْضِ وہی ہے جس نے تمہیں زمین کا خلیفہ بنایا It is He who made you successors upon the earth. Él es quien os hizo sucesores en la tierra.
Surah Al-Baqarah (2:177) لَيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ نیکی یہ نہیں ہے کہ اپنے چہرے مشرق و مغرب کی طرف پھیر لو Righteousness is not that you turn your faces toward the east or the west. La rectitud no consiste en que volváis vuestros rostros hacia el este o el oeste.
Surah Al-Anfal (8:60) وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ اور ان کے مقابلے کے لئے جتنی طاقت رکھ سکو تیار رکھو And prepare against them whatever you are able of power. Y preparad contra ellos todo lo que podáis de poder.
Surah Al-Nahl (16:90) إنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ بیشک اللہ انصاف اور نیکی کا حکم دیتا ہے Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due. En verdad, Alá os ordena que devolváis a quienes les corresponden sus derechos.