Verses on Jannah

Verse Reference Arabic Urdu English Spanish
Surah Al-Baqarah (2:25) وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کئے، انہیں خوشخبری سنا دو And give good tidings to those who believe and do righteous deeds. Y da buenas nuevas a los que creen y hacen obras justas.
Surah Al-Imran (3:15) إِنَّ الْجَنَّةَ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ یقیناً وہ جنت جس کا وعدہ تقویٰ والوں سے کیا گیا ہے Indeed, the Paradise which is promised to the righteous. Ciertamente, el Paraíso que se promete a los justos.
Surah Al-Ra’d (13:23) الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ جو جنت کے فردوس کے وارث ہوں گے، وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے Those are the inheritors of Paradise; they will abide therein eternally. Ellos son los herederos del Paraíso; en él permanecerán eternamente.
Surah Al-Kahf (18:31) الَّذِينَ أُوتُوا الْجَنَّةَ أَجْرٌ غَيْرٌ مَمْنُونٍ جنہیں جنت ملی ہے، ان کا انعام کبھی ختم نہ ہونے والا ہے They are those who will have Paradise as a reward without interruption. Ellos son los que tendrán el Paraíso como recompensa sin interrupción.
Surah Al-Mu’minun (23:11) أُو۟لَـٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ یہی لوگ وارث ہیں It is they who are the inheritors. Ellos son los herederos.
Surah Al-Waqi’a (56:10-11) وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ اور جو سبقت لے جانے والے ہیں And the forerunners, the forerunners. Y los que se adelantan, los que se adelantan.
Surah Al-Baqarah (2:82) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُو۟لَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ یقیناً جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے، وہ جنت کے ساتھی ہیں Indeed, those who have believed and done righteous deeds – they are the companions of Paradise. Ciertamente, aquellos que han creído y hecho obras justas son los compañeros del Paraíso.
Surah Al-Insan (76:11) إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا یقیناً اللہ ایمان والوں کی حفاظت کرتا ہے Indeed, Allah defends those who have believed. Ciertamente, Alá defiende a los que han creído.
Surah Al-Ghashiyah (88:8-9) عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ جو بیٹھی ہوئی ہیں On adorned couches. En divanes adornados.
Surah Al-Fatir (35:33-34) إِنَّ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ جو جنت کے وارث ہیں، وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے Indeed, those who will inherit Paradise, they will abide therein eternally. Ciertamente, aquellos que heredarán el Paraíso, en él permanecerán eternamente.
Verse Reference Arabic Urdu English Spanish
Surah Al-Baqarah (2:25) وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کئے، انہیں خوشخبری سنا دو And give good tidings to those who believe and do righteous deeds. Y da buenas nuevas a los que creen y hacen obras justas.
Surah Al-Imran (3:15) إِنَّ الْجَنَّةَ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ یقیناً وہ جنت جس کا وعدہ تقویٰ والوں سے کیا گیا ہے Indeed, the Paradise which is promised to the righteous. Ciertamente, el Paraíso que se promete a los justos.
Surah Al-Ra’d (13:23) الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ جو جنت کے فردوس کے وارث ہوں گے، وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے Those are the inheritors of Paradise; they will abide therein eternally. Ellos son los herederos del Paraíso; en él permanecerán eternamente.
Surah Al-Kahf (18:31) الَّذِينَ أُوتُوا الْجَنَّةَ أَجْرٌ غَيْرٌ مَمْنُونٍ جنہیں جنت ملی ہے، ان کا انعام کبھی ختم نہ ہونے والا ہے They are those who will have Paradise as a reward without interruption. Ellos son los que tendrán el Paraíso como recompensa sin interrupción.
Surah Al-Mu’minun (23:11) أُو۟لَـٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ یہی لوگ وارث ہیں It is they who are the inheritors. Ellos son los herederos.
Surah Al-Waqi’a (56:10-11) وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ اور جو سبقت لے جانے والے ہیں And the forerunners, the forerunners. Y los que se adelantan, los que se adelantan.
Surah Al-Baqarah (2:82) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُو۟لَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ یقیناً جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے، وہ جنت کے ساتھی ہیں Indeed, those who have believed and done righteous deeds – they are the companions of Paradise. Ciertamente, aquellos que han creído y hecho obras justas son los compañeros del Paraíso.
Surah Al-Insan (76:11) إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا یقیناً اللہ ایمان والوں کی حفاظت کرتا ہے Indeed, Allah defends those who have believed. Ciertamente, Alá defiende a los que han creído.
Surah Al-Ghashiyah (88:8-9) عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ جو بیٹھی ہوئی ہیں On adorned couches. En divanes adornados.
Surah Al-Fatir (35:33-34) إِنَّ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ جو جنت کے وارث ہیں، وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے Indeed, those who will inherit Paradise, they will abide therein eternally. Ciertamente, aquellos que heredarán el Paraíso, en él permanecerán eternamente.
Surah Al-Baqarah (2:25) وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا اور ایمان والوں کو خوشخبری دے دو And give good tidings to those who believe. Y da buenas nuevas a los que creen.
Surah Al-Imran (3:133) وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ اور اپنے رب کی مغفرت اور ایک جنت کی طرف دوڑو جس کی وسعت آسمانوں اور زمین کی وسعت کے برابر ہے And hasten to forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens and the earth. Y apresúrate al perdón de tu Señor y a un Paraíso cuya anchura es igual a los cielos y la tierra.
Surah Al-Infitar (82:13-14) إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ یقیناً نیک لوگ جنت میں ہوں گے Indeed, the righteous will be in pleasure. Ciertamente, los justos estarán en deleite.
Surah Al-Mutaffifin (83:22-23) إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ یقیناً نیک لوگ جنت میں ہوں گے Indeed, the righteous will be in pleasure. Ciertamente, los justos estarán en deleite.
Surah Al-Kahf (18:107-108) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُو۟لَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ جو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کئے، وہ جنت کے ساتھی ہیں Indeed, those who have believed and done righteous deeds – they are the companions of Paradise. Ciertamente, aquellos que han creído y hecho obras justas son los compañeros del Paraíso.
Surah Al-Sajda (32:17) فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُمْ مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ کسی جان کو یہ معلوم نہیں کہ ان کے لیے آنکھوں کی ٹھنڈک کیا چھپائی گئی ہے No soul knows what has been hidden for them of comfort for the eyes. Ninguna alma sabe lo que se les ha escondido de consuelo para los ojos.
Surah Al-Rahman (55:46-48) وَلِمَن خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ اور جو اپنے رب کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرتا ہے، اس کے لیے دو جنتیں ہیں And for he who has feared the position of his Lord are two gardens. Y para quien teme el lugar de su Señor hay dos jardines.
Surah Al-Fath (48:11) وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ اور جو لوگ اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لائے And those who have believed in Allah and His Messenger. Y aquellos que han creído en Alá y en Su Mensajero.
Surah Al-Mulk (67:15) يَسْتَكُونَ مَا كَانَ قَدْ أَحَاطَ بِهِ جو سب کچھ جانتا ہے They will be rewarded for what they used to do. Se les recompensará por lo que solían hacer.
Surah Al-A’raf (7:43) وَنَادَى أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ اور جنت کے لوگ جہنمیوں کو پکاریں گے And the companions of Paradise will call to the companions of the Fire. Y los compañeros del Paraíso llamarán a los compañeros del Fuego.