Breastfeeding

Key Themes from Qur’an on Breastfeeding

1. Recommended Duration – 2 full years (2:233, 31:14)

2. Total Early Life Cycle – Pregnancy + breastfeeding = 30 months (46:15)

3. Financial Responsibility – Father must support mother (2:233, 65:6)

4. Flexibility – Wet nurse allowed (2:233)

5. No Harm Principle – Neither parent should suffer injustice (2:233)

Important Insight

The Qur’an treats breastfeeding as:

  • حق (right of the child)
  • رحمة (mercy & nurturing)
  • مسؤولية مشتركة (shared responsibility)

Arabic (العربية)
English
Urdu
Spanish
وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ ۚ وَعَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ… (2:233)
Mothers shall breastfeed their children for two full years for whoever wishes to complete the nursing. The father must provide for them…
مائیں اپنے بچوں کو پورے دو سال دودھ پلائیں… اور باپ پر ان کا خرچ ہے…
Las madres amamantarán a sus hijos dos años completos… y el padre debe mantenerlas…
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ… حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا (46:15)
His mother bore him with hardship; pregnancy + weaning = 30 months.
اس کی ماں نے اسے تکلیف سے اٹھایا اور جنا، اور حمل اور دودھ چھڑانے کی مدت تیس ماہ ہے۔
Su madre lo llevó con dificultad… y su gestación y destete son treinta meses.
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ… حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ (31:14)
His mother carried him in weakness upon weakness, and his weaning is in two years.
اس کی ماں نے اسے کمزوری پر کمزوری کے ساتھ اٹھایا، اور اس کا دودھ چھڑانا دو سال میں ہے۔
Su madre lo llevó con debilidad… y su destete es en dos años.
وَإِنْ أَرَدْتُمْ أَن تَسْتَرْضِعُوا أَوْلَادَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ… (2:233)
If you wish to have your child nursed by another woman, there is no blame…
اگر تم کسی اور سے دودھ پلوانا چاہو تو کوئی گناہ نہیں…
Si queréis que otra mujer amamante al niño, no hay culpa…
فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ (65:6)
If they breastfeed for you, then give them their payment.
اگر وہ تمہارے لیے دودھ پلائیں تو انہیں اجرت دو۔
Si amamantan por vosotros, dadles su pago.
لَا تُضَارَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَلَدِهِ (2:233)
No mother should be harmed because of her child, nor father because of his child.
نہ ماں کو نقصان پہنچایا جائے بچے کی وجہ سے، نہ باپ کو۔
Que ni la madre ni el padre sufran perjuicio por el hijo.
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ… (28:7)
We inspired the mother of Moses: “Breastfeed him…”
ہم نے موسیٰ کی ماں کو وحی کی کہ اسے دودھ پلاؤ…
Inspiramos a la madre de Moisés: “Amamántalo…”
وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ… (28:12)
We prevented him from accepting other nursing mothers before…
ہم نے اس پر دوسری دائیوں کو حرام کر دیا…
Le impedimos aceptar otras nodrizas…