Companions

Despite the Qur’an praising the early believers and instructing later Muslims to pray for them and seek forgiveness on their behalf, some Muslims fall into division by showing favoritism and even invoking curses on certain companions—contradicting the Qur’anic spirit of unity, respect, and mercy—while it is best to leave their ultimate fate to Allah alone, as He is Al-Qādir (All-Powerful) and the final Judge over all.

  • Early believers (9:100) – Bay‘ah (48:18) – With Prophet (48:29)
  • Muhajirun & Ansar (59:8–9) Tested (like Badr & Uhud) Badr victory (3:123, 8:17)
  • Uhud mistakes (3:152) Repentance accepted (9:117) Told to forgive each other (24:22)
  • Later المسلمين told to pray for them (59:10) – WHAT WE DO? FUSS
  • The Qur’an shows the Sahaba as:
    Believers chosen and praised
    Human (they made mistakes)
    Forgiven and honored overall
ReferenceArabic (Full Ayah)English TranslationUrdu TranslationSpanish Translation
9:100وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلْأَوَّلُونَ مِنَ ٱلْمُهَٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحْسَٰنٍۢ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى تَحْتَهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُThe first forerunners among the Emigrants and the Helpers and those who followed them with excellence—Allah is pleased with them and they are pleased with Him…مہاجرین اور انصار میں سبقت لینے والے اور وہ جو نیکی کے ساتھ ان کے پیروکار ہوئے، اللہ ان سے راضی ہوا اور وہ اس سے راضی ہوئے…Los primeros entre los emigrantes y los auxiliadores y quienes los siguieron con excelencia—Allah está complacido con ellos…
48:18لَّقَدْ رَضِىَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَٰبَهُمْ فَتْحًۭا قَرِيبًۭاAllah was certainly pleased with the believers when they pledged allegiance to you under the tree…یقیناً اللہ مومنوں سے راضی ہوا جب وہ درخت کے نیچے آپ سے بیعت کر رہے تھے…Allah se complació de los creyentes cuando te juraron lealtad bajo el árbol…
48:29مُّحَمَّدٌۭ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ…Muhammad is the Messenger of Allah, and those with him are firm against disbelievers and merciful among themselves…محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں اور جو لوگ ان کے ساتھ ہیں وہ کافروں پر سخت اور آپس میں رحم دل ہیں…Muhammad es el Mensajero de Allah, y quienes están con él son firmes contra los incrédulos y compasivos entre ellos…
8:64يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَO Prophet, Allah is sufficient for you and for the believers who follow you.اے نبی! آپ کے لیے اللہ اور وہ مومن کافی ہیں جو آپ کے پیروکار ہیں¡Oh Profeta! Allah es suficiente para ti y para los creyentes que te siguen
8:74وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهَاجَرُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟… أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّۭاThose who believed, emigrated, and strove… they are the true believers…جو ایمان لائے، ہجرت کی اور جہاد کیا… یہی سچے مومن ہیںQuienes creyeron, emigraron y lucharon… ellos son los verdaderos creyentes
8:17 (Badr)فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمْ…You did not kill them, but Allah killed them…تم نے انہیں قتل نہیں کیا بلکہ اللہ نے انہیں قتل کیا…No fueron ustedes quienes los mataron, sino Allah…
3:123 (Badr)وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدْرٍۢ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌۭ…Allah already helped you at Badr when you were weak…اللہ نے بدر میں تمہاری مدد کی جب تم کمزور تھے…Allah ya los ayudó en Badr cuando eran débiles…
3:152وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ… حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلْتُمْ…Allah fulfilled His promise… until you lost courage and disputed…اللہ نے اپنا وعدہ سچا کیا… پھر تم کمزور پڑ گئے اور اختلاف کیا…Allah cumplió Su promesa… luego flaquearon y disputaron…
9:117لَقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِىِّ وَٱلْمُهَٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ…Allah has accepted the repentance of the Prophet and the Muhajirun and Ansar…اللہ نے نبی اور مہاجرین و انصار کی توبہ قبول کی…Allah aceptó el arrepentimiento del Profeta y de los emigrantes y auxiliadores…
59:8لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟…For the poor emigrants who were expelled…ان غریب مہاجرین کے لیے جو نکالے گئے…Para los emigrantes pobres que fueron expulsados…
59:9وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُوا۟ ٱلدَّارَ وَٱلْإِيمَٰنَ…Those who settled in Madinah and had faith love those who emigrated to them…جنہوں نے مدینہ میں گھر بنایا اور ایمان لائے وہ مہاجرین سے محبت کرتے ہیں…Quienes se establecieron en Medina aman a los emigrantes…
59:10وَٱلَّذِينَ جَآءُو۟ا مِنۢ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَٰنِنَا…Those who came after them say: Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith…جو ان کے بعد آئے وہ کہتے ہیں: اے ہمارے رب! ہمیں اور ہمارے ان بھائیوں کو بخش دے…Quienes vinieron después dicen: Señor, perdónanos y a nuestros hermanos que nos precedieron…
24:22وَلَا يَأْتَلِ أُو۟لُوا۟ ٱلْفَضْلِ مِنكُمْ… وَلْيَعْفُوا۟ وَلْيَصْفَحُوٓا۟Let not those of virtue among you swear not to give… let them pardon and forgive…تم میں سے صاحبِ فضل لوگ قسم نہ کھائیں… معاف کریں اور درگزر کریںQue los virtuosos no juren no ayudar… que perdonen y pasen por alto