Destiny Ayats

Ayat on Destiny (Muqaddar / Qadr)

Arabic (العربية)English TranslationUrdu TranslationSpanish Translation
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (القمر 54:49)Indeed, We have created everything according to a decree.بیشک ہم نے ہر چیز کو ایک اندازے (تقدیر) کے ساتھ پیدا کیا ہے۔Ciertamente, todo lo hemos creado conforme a un decreto.
قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (التوبة 9:51)Say: Nothing will ever happen to us except what Allah has written for us. He is our Protector. In Allah let the believers put their trust.کہہ دو: ہمیں ہرگز کچھ نہیں پہنچ سکتا مگر وہی جو اللہ نے ہمارے لئے لکھ دیا ہے۔ وہی ہمارا کارساز ہے، اور ایمان والے اللہ ہی پر بھروسہ کرتے ہیں۔Di: Nada nos sucederá excepto lo que Allah haya decretado para nosotros. Él es nuestro Protector. Y en Allah deben confiar los creyentes.
وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ وَلَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (فاطر 35:11)No one’s lifespan is lengthened nor shortened except that it is in a Book. Indeed, that is easy for Allah.کوئی شخص نہ عمر پاتا ہے اور نہ اس کی عمر کم کی جاتی ہے مگر یہ سب کچھ ایک کتاب میں درج ہے۔ بے شک یہ اللہ پر بہت آسان ہے۔Nadie vive largo tiempo ni se acorta su vida, sin que ello esté escrito en un Libro. Ciertamente, eso es fácil para Allah.
وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَنْ رَبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ (يونس 10:61)Not even the weight of a particle on earth or in the sky—nor anything smaller or greater—escapes your Lord, except that it is in a Clear Book.تم کسی حال میں ہوتے ہو، یا قرآن سے کوئی چیز پڑھتے ہو، یا کوئی عمل کرتے ہو، مگر ہم اس وقت تم پر گواہ ہوتے ہیں جب تم اس میں مشغول ہوتے ہو۔ تیرے رب سے ذرّہ برابر چیز بھی نہ زمین میں چھپی ہے نہ آسمان میں، نہ اس سے چھوٹی اور نہ بڑی، مگر ایک صاف کتاب میں درج ہے۔Nada de lo que haces, ni un átomo en la tierra o en el cielo, ni algo menor ni mayor escapa a tu Señor, sino que está escrito en un Libro Claro.
وَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا (الطلاق 65:3)And Allah has set a measure for everything.اور اللہ نے ہر چیز کے لیے ایک اندازہ (مقدر) مقرر کر رکھا ہے۔Y Allah ha establecido una medida para todas las cosas.
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (الحديد 57:22)No calamity befalls the earth or yourselves except that it is in a Book before We bring it into existence. Indeed, that is easy for Allah.کوئی مصیبت نہ زمین میں پہنچتی ہے اور نہ تمہارے نفسوں میں مگر وہ ایک کتاب میں (لکھی ہوئی) ہے اس سے پہلے کہ ہم اسے پیدا کریں۔ بے شک یہ اللہ پر بہت آسان ہے۔No ocurre ninguna calamidad en la tierra ni en vosotros mismos sin que esté escrito en un Libro antes de que la hagamos acontecer. Ciertamente, eso es fácil para Allah.