Sabar Verses

Verses on Sabr

Quranic Verses on Sabr (Patience)

Surah & Ayah Arabic Urdu English Spanish
Surah Al-Baqarah (2:153) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ اے ایمان والو! صبر اور نماز سے مدد لو۔ O you who have believed, seek help through patience and prayer. Oh vosotros que creéis, buscad ayuda en la paciencia y la oración.
Surah Al-Baqarah (2:155) وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ اور صبر کرنے والوں کو خوشخبری دو۔ And give good tidings to the patient. Y da buenas nuevas a los pacientes.
Surah Al-Imran (3:200) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ اے ایمان والو! صبر کرو اور صبر کے ساتھ ڈٹے رہو۔ O you who have believed, persevere and endure. Oh vosotros que creéis, perseverad y resistid.
Surah Az-Zumar (39:10) إِنَّمَا يُوَفَّىٰ الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ یقیناً صبر کرنے والوں کو بے حساب اجر دیا جائے گا۔ Indeed, the patient will be given their reward without account. Ciertamente, a los pacientes se les dará su recompensa sin medida.
Surah Al-Baqarah (2:177) وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ اور جو مصیبت اور سختی میں صبر کرنے والے ہیں۔ And those who are patient in poverty and hardship. Y aquellos que son pacientes en la pobreza y la dificultad.
Surah Al-Araf (7:126) رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ اے ہمارے رب! ہم پر صبر انڈیل دے اور ہمیں مسلم کی حالت میں موت دے۔ Our Lord, pour upon us patience and let us die as Muslims. Oh Señor nuestro, derrama sobre nosotros paciencia y déjanos morir como musulmanes.
Surah Al-Asr (103:3) وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ اور صبر کی تلقین کرتے رہے۔ And enjoin one another to patience. Y se exhortan unos a otros a la paciencia.
Surah Al-Ahqaf (46:35) فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُو الْعَزْمِ پس صبر کرو جیسے اولوالعزم پیغمبروں نے صبر کیا۔ So be patient, as were those of determination among the messengers. Así que ten paciencia, como la tuvieron los de determinación entre los mensajeros.
Surah Hud (11:11) إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ مگر وہ لوگ جنہوں نے صبر کیا اور نیک عمل کیے۔ Except for those who are patient and do righteous deeds. Excepto aquellos que son pacientes y hacen buenas obras.
Surah Al-Anfal (8:46) وَاصْبِرُواْ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ اور صبر کرو، بے شک اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے۔ And be patient. Indeed, Allah is with the patient. Y tened paciencia. Ciertamente, Alá está con los pacientes.
Surah Al-Imran (3:125) إِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ اگر تم صبر کرو اور تقوی اختیار کرو۔ If you are patient and fear Allah. Si sois pacientes y teméis a Alá.
Surah Yusuf (12:18) فَصَبْرٌ جَمِيلٌ پس صبر خوبصورت ہے۔ So patience is most fitting. Así que la paciencia es lo más apropiado.
Surah Al-Anam (6:34) فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ پس انہوں نے صبر کیا ان باتوں پر جو انہیں جھٹلایا گیا اور انہیں تکلیف دی گئی۔ So they were patient over what they were denied and they were harmed. Entonces fueron pacientes sobre lo que se les negó y se les hizo daño.
Surah Maryam (19:65) فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ پس اپنے رب کے حکم کے مطابق صبر کرو۔ So be patient with the decree of your Lord. Entonces ten paciencia con el decreto de tu Señor.
Surah Al-Insan (76:24) فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ پس اپنے رب کے حکم کے مطابق صبر کرو۔ So be patient with the decree of your Lord. Entonces ten paciencia con el decreto de tu Señor.
Surah Al-Furqan (25:75) وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةً وَحَرِيرًا اور انہیں ان کے صبر کے بدلے میں جنت اور ریشم عطا کیا جائے گا۔ And He will reward them for what they patiently endured with [a garden] and [garments of] silk. Y los recompensará por lo que pacientemente soportaron con un jardín y prendas de seda.
Surah Al-Muzzammil (73:10) وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ اور جو کچھ وہ کہتے ہیں اس پر صبر کرو۔ And be patient over what they say. Y ten paciencia sobre lo que dicen.
Surah As-Sajda (32:24) وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُواْ اور ہم نے ان میں سے امام بنائے جو ہمارے حکم سے ہدایت دیتے تھے جب انہوں نے صبر کیا۔ And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient. Y de entre ellos hicimos líderes que guiaban por Nuestro mandato cuando fueron pacientes.
Surah Al-Qasas (28:80) وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ اور اس کا سامنا صرف وہی کرتے ہیں جو صبر کرنے والے ہیں۔ But none is granted it except those who are patient. Pero nadie lo recibe excepto aquellos que son pacientes.
Surah Yusuf (12:90) إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ بے شک جو شخص تقویٰ اختیار کرتا ہے اور صبر کرتا ہے۔ Indeed, he who fears Allah and is patient. Ciertamente, quien teme a Alá y es paciente.
Surah Al-Anbiya (21:85) وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ اور اسماعیل، ادریس اور ذوالکفل، یہ سب صبر کرنے والوں میں سے تھے۔ And [mention] Ishmael, Idrees, and Dhul-Kifl; all were of the patient. Y menciona a Ismael, Idris y Dhul-Kifl; todos ellos eran pacientes.
Surah Ar-Rum (30:60) فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ پس صبر کرو، بے شک اللہ کا وعدہ سچا ہے۔ So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. Así que ten paciencia. Ciertamente, la promesa de Alá es verdad.
Surah Al-Kahf (18:28) وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم اور اپنے آپ کو ان لوگوں کے ساتھ صبر سے باندھے رکھو جو اپنے رب کو پکار رہے ہیں۔ And keep yourself patient [by being] with those who call upon their Lord. Y mantente paciente con aquellos que invocan a su Señor.
Surah Al-Ahqaf (46:35) فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ پس صبر کرو جیسے عزم والے پیغمبروں نے صبر کیا۔ So be patient, as were those of determination among the messengers. Así que ten paciencia, como lo tuvieron los de determinación entre los mensajeros.
Surah Maryam (19:13) وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًۢا عَصِيّٗا اور وہ اپنے والدین کے ساتھ نیک سلوک کرنے والا تھا اور سخت مزاج نہ تھا۔ And he was dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant. Y fue obediente con sus padres, y no fue un tirano desobediente.
Surah Ibrahim (14:12) وَعلَى اللَّهِ فَليَتَوكَّلِ المُؤْمِنونَ اور ایمان والوں کو چاہئے کہ اللہ پر بھروسہ کریں۔ And the believers should rely upon Allah. Y los creyentes deben confiar en Alá.
Surah Al-Mumtahina (60:4) إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٞ بے شک ہمارا رب بخشنے والا اور شکر قبول کرنے والا ہے۔ Indeed, our Lord is Forgiving and Appreciative. Ciertamente, nuestro Señor es Perdoador y Agradecido.
Surah An-Nahl (16:126) فَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ پس صبر کرو اور تمہارا صبر اللہ کی مدد کے بغیر ممکن نہیں۔ So be patient, and your patience is only by Allah. Así que ten paciencia, y tu paciencia solo es con la ayuda de Alá.
Surah Al-Araf (7:137) وَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كَذَّبُواْ وَأُوذُواْ اور انہوں نے انکار اور ایذاء پر صبر کیا۔ And they were patient over what they denied and were harmed. Y fueron pacientes sobre lo que negaron y fueron perjudicados.