Here are verses from the Quran that address or refer to the Prophet Muhammad (SAW)
Verse | Arabic | Urdu Translation | English Translation | Spanish Translation |
---|---|---|---|---|
Surah Al-Anfal (8:64) | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّٰهُ | اے نبی! تمہارے لیے اللہ کافی ہے۔ | O Profeta, Dios es suficiente para ti. | Oh Profeta, Dios es suficiente para ti. |
Surah Al-Imran (3:159) | فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ لِنْتَ لَهُمْ | پس اللہ کی رحمت سے تم ان کے لیے نرم ہو گئے۔ | Y por la misericordia de Dios, fuiste indulgente con ellos. | Y por la misericordia de Dios, fuiste indulgente con ellos. |
Surah Al-Baqarah (2:144) | إِنَّا نَرَىٰكَ تُوَلِّي وَجْهَكَ فِي السَّمَاءِ | ہم دیکھتے ہیں کہ تم آسمان کی طرف منہ کر رہے ہو۔ | Vemos que vuelves tu rostro hacia el cielo. | Vemos que vuelves tu rostro hacia el cielo. |
Surah Al-Ankabut (29:46) | وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ | اور اہل کتاب سے صرف اچھے طریقے سے بحث کرو۔ | Y no discutan con la gente del Libro, excepto de la mejor manera. | Y no discutan con la gente del Libro, excepto de la mejor manera. |
Surah Al-Baqarah (2:152) | فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ | پس تم مجھے یاد کرو، میں تمہیں یاد کروں گا۔ | Así que recuérdenme; Yo los recordaré. | Así que recuérdenme; Yo los recordaré. |
Surah Al-Hijr (15:94) | فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ | پس تم جس چیز کا حکم دیا گیا ہے، اس کا اعلان کر دو۔ | Así que anuncia lo que se te ordena. | Así que anuncia lo que se te ordena. |
Surah Al-Ahzab (33:1) | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللّٰهَ | اے نبی! اللہ سے ڈرو۔ | O Profeta, teme a Dios. | Oh Profeta, teme a Dios. |
Surah Al-Ma’idah (5:67) | يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ | اے رسول! جو کچھ تم پر نازل کیا گیا ہے، اسے پہنچا دو۔ | O Mensajero, transmite lo que se te ha revelado. | Oh Mensajero, transmite lo que se te ha revelado. |
Surah Al-A’raf (7:193) | وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ | اور بے شک تم سیدھے راستے کی ہدایت کرتے ہو۔ | Y, de hecho, guías hacia un camino recto. | Y, de hecho, guías hacia un camino recto. |
Surah Al-Mulk (67:1) | تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ | بے شک وہ بزرگ ہے جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے۔ | Bendito sea aquel en cuya mano está el reino. | Bendito sea aquel en cuya mano está el reino. |