Verses Judgment Day

Verse Reference Arabic Urdu English Spanish
Surah Al-Hajj (22:7) وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا اور بے شک قیامت آنے والی ہے جس میں کوئی شک نہیں And that the Hour is coming, there is no doubt about it. Y que la Hora vendrá, no hay duda sobre ello.
Surah Al-Mulk (67:2) الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ جس نے موت اور زندگی کو پیدا کیا تاکہ تمہیں آزمائے Who created death and life to test you. Que creó la muerte y la vida para poneros a prueba.
Surah Al-Kahf (18:47) وَيَوْمَ نَقُولُ لِلْكُفَّارِ أَشْرَكُمْ فَأَذْهَبْتُمْ اور جس دن ہم کافروں سے کہیں گے، اپنی جگہوں پر جاؤ And the Day when we will say to the disbelievers, “Make your abode.” Y el Día en que diremos a los incrédulos: “¡Id a vuestros lugares!”.
Surah Al-Infitar (82:1-3) إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ جب آسمان پھٹ جائے گا When the heaven breaks apart. Cuando el cielo se rompa.
Surah Al-Zalzalah (99:1-2) إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا جب زمین اپنی شدت سے زلزلہ آئے گی When the earth shakes with its [final] earthquake. Cuando la tierra tiembla con su [último] terremoto.
Surah Al-Haaqqa (69:13-15) فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى پھر جب بڑی قیامت آ جائے گی So when the Deafening Blast comes. Así que cuando venga el Estruendo Ensordecedor.
Surah Al-Saffat (37:20-22) يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا جس دن صور پھونکا جائے گا، تم گروہ کی صورت میں آؤ گے The Day the Horn will be blown, and you will come in droves. El Día en que se sople la Trompeta, y vendréis en multitudes.
Surah Al-Mu’minun (23:101) فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ پھر جب صور پھونکا جائے گا، اس دن آپس میں کوئی رشتہ نہیں رہے گا So when the Horn is blown, no kinship will remain among them that Day. Así que cuando se sople la Trompeta, no habrá parentesco entre ellos ese Día.
Surah Al-Baqarah (2:246) أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو اپنے گھروں سے نکلے Have you not considered those who left their homes in multitudes. ¿No has considerado a aquellos que salieron de sus hogares en multitudes?
Surah Al-Imran (3:185) كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ہر جان کو موت کا ذائقہ چکھنا ہے Every soul will taste death. Toda alma probará la muerte.
Verse Reference Arabic Urdu English Spanish
Surah Al-Hajj (22:7) وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا اور بے شک قیامت آنے والی ہے جس میں کوئی شک نہیں And that the Hour is coming, there is no doubt about it. Y que la Hora vendrá, no hay duda sobre ello.
Surah Al-Mulk (67:2) الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ جس نے موت اور زندگی کو پیدا کیا تاکہ تمہیں آزمائے Who created death and life to test you. Que creó la muerte y la vida para poneros a prueba.
Surah Al-Kahf (18:47) وَيَوْمَ نَقُولُ لِلْكُفَّارِ أَشْرَكُمْ فَأَذْهَبْتُمْ اور جس دن ہم کافروں سے کہیں گے، اپنی جگہوں پر جاؤ And the Day when we will say to the disbelievers, “Make your abode.” Y el Día en que diremos a los incrédulos: “¡Id a vuestros lugares!”.
Surah Al-Infitar (82:1-3) إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ جب آسمان پھٹ جائے گا When the heaven breaks apart. Cuando el cielo se rompa.
Surah Al-Zalzalah (99:1-2) إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا جب زمین اپنی شدت سے زلزلہ آئے گی When the earth shakes with its [final] earthquake. Cuando la tierra tiembla con su [último] terremoto.
Surah Al-Haaqqa (69:13-15) فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى پھر جب بڑی قیامت آ جائے گی So when the Deafening Blast comes. Así que cuando venga el Estruendo Ensordecedor.
Surah Al-Saffat (37:20-22) يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا جس دن صور پھونکا جائے گا، تم گروہ کی صورت میں آؤ گے The Day the Horn will be blown, and you will come in droves. El Día en que se sople la Trompeta, y vendréis en multitudes.
Surah Al-Mu’minun (23:101) فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ پھر جب صور پھونکا جائے گا، اس دن آپس میں کوئی رشتہ نہیں رہے گا So when the Horn is blown, no kinship will remain among them that Day. Así que cuando se sople la Trompeta, no habrá parentesco entre ellos ese Día.
Surah Al-Baqarah (2:246) أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو اپنے گھروں سے نکلے Have you not considered those who left their homes in multitudes. ¿No has considerado a aquellos que salieron de sus hogares en multitudes?
Surah Al-Imran (3:185) كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ہر جان کو موت کا ذائقہ چکھنا ہے Every soul will taste death. Toda alma probará la muerte.
Surah Al-Ghafir (40:16) يَوْمَ يَقُومُ الْمَلَائِكَةُ صَفًّا جس دن فرشتے صف باندھ کر کھڑے ہوں گے The Day when the angels will stand in rows. El Día en que los ángeles estarán en filas.
Surah Al-A’raf (7:51) الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا جو لوگوں نے اپنے دین کو کھیل اور تماشا بنا لیا Those who took their religion as amusement and diversion. Aquellos que tomaron su religión como diversión y entretenimiento.
Surah Al-Muminun (23:101) فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ پھر جب صور پھونکا جائے گا So when the Horn is blown. Así que cuando se sople la Trompeta.