Verses Qalma

Surah (Chapter)Ayah (Verse)ArabicUrduEnglishSpanish
Al-Baqarah (2)163وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ ۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُاور تمہارا معبود ایک ہی معبود ہے، اس کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، وہ بڑا مہربان، نہایت رحم والا ہے۔And your god is one God. There is no deity except Him, the Most Compassionate, the Most Merciful.Y vuestro Dios es un Dios único. No hay más dios que Él, el Clemente, el Misericordioso.
Al-Baqarah (2)255ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُاللہ، جس کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ زندہ اور سب کو قائم رکھنے والا ہے۔Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.Alá, no hay más dios que Él, el Viviente, el Sustentador.
Aal-e-Imran (3)18شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْعِلْمِ قَآئِمًۭا بِٱلْقِسْطِاللہ گواہی دیتا ہے کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں، اور فرشتے اور علم والے بھی، وہ انصاف پر قائم ہے۔Allah witnesses that there is no deity except Him, and [so do] the angels and those of knowledge – [that He is] maintaining [creation] in justice.Alá atestigua que no hay más dios que Él, al igual que los ángeles y los dotados de conocimiento.
Al-Anbiya (21)25وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِىٓ إِلَيْهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدُونِاور ہم نے آپ سے پہلے کوئی رسول نہیں بھیجا مگر یہ کہ ہم نے اس کی طرف وحی کی کہ میرے سوا کوئی معبود نہیں، پس میری عبادت کرو۔And We sent not before you any messenger except that We revealed to him that, “There is no deity except Me, so worship Me.”No enviamos antes de ti a ningún Mensajero sin revelarle: «No hay más dios que Yo. Adoradme, pues.»
Ta-Ha (20)98إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًۭابے شک تمہارا معبود اللہ ہی ہے، جس کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ ہر چیز کا علم رکھنے والا ہے۔Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge.Vuestro dios es solo Alá, no hay más dios que Él. Su conocimiento abarca todas las cosas.
Muhammad (47)19فَٱعْلَمْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَپس جان لو کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، اور اپنے گناہ کی معافی مانگو۔So know, [O Muhammad], that there is no deity except Allah and ask forgiveness for your sin.Sabe, pues, que no hay más dios que Alá, y pide perdón por tu falta.
Al-Fath (48)29مُحَمَّدٌۭ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْمحمد (ﷺ) اللہ کے رسول ہیں، اور جو لوگ ان کے ساتھ ہیں وہ کفار پر سخت اور آپس میں رحم دل ہیں۔Muhammad is the Messenger of Allah, and those with him are firm against the disbelievers and merciful among themselves.Muhammad es el Mensajero de Alá, y quienes están con él son severos con los incrédulos, pero compasivos entre sí.
Al-Ikhlas (112)1-4قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢکہو، وہ اللہ ایک ہے۔ اللہ بے نیاز ہے۔ نہ اس نے کسی کو جنا، نہ وہ جنا گیا۔ اور کوئی اس کے برابر نہیں۔Say, He is Allah, [who is] One. Allah, the Eternal Refuge. He neither begets nor is born. Nor is there to Him any equivalent.Di: «Él es Alá, Uno. Alá, el Absoluto. No ha engendrado, ni ha sido engendrado. Y no hay nadie igual a Él».