Extremism

The Qur’an clearly rejects extremism (غلو) and teaches a path of balance, moderation, truth, and justice, making تجاوز (going beyond limits) a blameworthy act in religion and life.

Core Understanding

  • لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ → Do not go to extremes in religion
  • أُمَّةً وَسَطًا → Be a balanced nation
  • لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ → Allah does not like excess
Reference
Arabic (Full Ayah)
English Translation
Urdu Translation
Spanish Translation
4:171
يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لَا تَغْلُوا۟ فِى دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ إِنَّمَا ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ…
O People of the Book! Do not go to excess in your religion nor say about Allah except the truth. The Messiah, Jesus son of Mary, was only a messenger of Allah…
اے اہلِ کتاب! اپنے دین میں حد سے نہ بڑھو اور اللہ کے بارے میں حق کے سوا کچھ نہ کہو…
¡Oh Gente del Libro! No exageren en su religión ni digan sobre Allah sino la verdad…
5:77
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لَا تَغْلُوا۟ فِى دِينِكُمْ غَيْرَ ٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓا۟ أَهْوَآءَ قَوْمٍۢ قَدْ ضَلُّوا۟…
Say: O People of the Book! Do not exceed the limits in your religion beyond the truth, and do not follow the desires of people who went astray…
کہہ دو: اے اہلِ کتاب! اپنے دین میں ناحق حد سے نہ بڑھو اور ان لوگوں کی خواہشات کی پیروی نہ کرو جو گمراہ ہو چکے…
Di: ¡Oh Gente del Libro! No excedan los límites en su religión más allá de la verdad…
2:143
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَٰكُمْ أُمَّةًۭ وَسَطًۭا لِّتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ…
And thus We have made you a middle (balanced) الأمة so that you may be witnesses over mankind…
اور اسی طرح ہم نے تمہیں ایک درمیانی (اعتدال والی) امت بنایا…
Así os hemos hecho una comunidad moderada (equilibrada)…
7:31
يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ خُذُوا۟ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍۢ وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
O children of Adam! Eat and drink but do not be excessive. Indeed, He does not like those who commit excess.
اے بنی آدم! کھاؤ اور پیو مگر حد سے نہ بڑھو، بے شک اللہ حد سے بڑھنے والوں کو پسند نہیں کرتا
¡Oh hijos de Adán! Coman y beban pero no sean excesivos; Allah no ama a los excesivos
6:141
… كُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَءَاتُوا۟ حَقَّهُۥ يَوْمَ حَصَادِهِۦ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
Eat of their fruit when they ripen, but give its due on harvest day and do not be excessive. Indeed, He does not like those who commit excess.
اس کے پھل میں سے کھاؤ جب وہ پھل لائے اور اس کا حق ادا کرو، اور حد سے نہ بڑھو…
Coman de su fruto cuando madure… pero no sean excesivos; Allah no ama a los excesivos
25:67
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُوا۟ لَمْ يُسْرِفُوا۟ وَلَمْ يَقْتُرُوا۟ وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًۭا
And those who, when they spend, are neither extravagant nor miserly but hold a medium way between them.
اور وہ جب خرچ کرتے ہیں نہ فضول خرچی کرتے ہیں نہ بخل بلکہ درمیانی راہ اختیار کرتے ہیں
Y cuando gastan, no son derrochadores ni avaros, sino que toman un camino medio
16:90
إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلْإِحْسَٰنِ… وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ وَٱلْبَغْىِ
Indeed, Allah commands justice, excellence… and forbids immorality, wrongdoing, and transgression.
بے شک اللہ انصاف اور احسان کا حکم دیتا ہے… اور بے حیائی، برائی اور زیادتی سے روکتا ہے
En verdad, Allah ordena la justicia y la excelencia… y prohíbe la inmoralidad y la transgresión