Seafood in the Qur’an
Summary
- Only one ayah (5:96) gives a direct ruling (halal)
- Others (16:14, 35:12) confirm:
👉 Seafood is provided for eating (لَحْمًا طَرِيًّا = fresh meat)
Surah & Ayah | Arabic (العربية) | English | Urdu | Spanish |
|---|---|---|---|---|
Al-Ma’idah 5:96 | أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ | Lawful to you is game from the sea and its food as provision for you and the travelers, but forbidden to you is game from the land while you are in ihram. And fear Allah to whom you will be gathered. | تمہارے لیے سمندر کا شکار اور اس کا کھانا حلال کیا گیا ہے، تمہارے اور مسافروں کے فائدے کے لیے، اور خشکی کا شکار تم پر حرام کیا گیا ہے جب تک تم احرام میں ہو۔ اور اللہ سے ڈرو جس کی طرف تم سب جمع کیے جاؤ گے۔ | Se os ha permitido la caza del mar y su alimento como provisión para vosotros y los viajeros; pero se os ha prohibido la caza terrestre mientras estéis en estado de ihram. Y temed a Allah, ante quien seréis reunidos. |
An-Nahl 16:14 | وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | And it is He who subjected the sea for you to eat from it fresh meat and to extract from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing through it, and so that you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful. | اور وہی ہے جس نے سمندر کو تمہارے لیے مسخر کیا تاکہ تم اس میں سے تازہ گوشت کھاؤ اور اس میں سے زیور نکالو جو تم پہنتے ہو، اور تم کشتیوں کو دیکھتے ہو جو اس میں پانی چیرتی ہوئی چلتی ہیں، اور تاکہ تم اس کے فضل کو تلاش کرو اور شاید تم شکر گزار بنو۔ | Y Él es quien ha puesto el mar a vuestro servicio para que comáis de él carne fresca y obtengáis de él adornos que lleváis. Y ves a las naves surcarlo para que busquéis de Su favor, y para que seáis agradecidos. |
Fatir 35:12 | وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ ۖ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | And not alike are the two bodies of water: one is fresh and sweet, pleasant to drink, and the other is salty and bitter. And from each you eat fresh meat and extract ornaments which you wear. And you see the ships plowing through them that you might seek of His bounty, and perhaps you will be grateful. | اور دونوں سمندر برابر نہیں: ایک میٹھا اور خوشگوار ہے جس کا پانی پینے میں آسان ہے، اور دوسرا کھارا اور کڑوا ہے۔ اور تم دونوں میں سے تازہ گوشت کھاتے ہو اور زیور نکالتے ہو جو تم پہنتے ہو، اور تم کشتیوں کو دیکھتے ہو جو اس میں پانی چیرتی ہوئی چلتی ہیں تاکہ تم اس کے فضل کو تلاش کرو اور شاید تم شکر گزار بنو۔ | No son iguales los dos mares: uno es dulce y agradable de beber y el otro es salado y amargo. Y de ambos coméis carne fresca y extraéis adornos que lleváis. Y ves las naves surcarlo para que busquéis de Su favor, y para que seáis agradecidos. |