Qur’an – Verses on Theft
1. Direct law on theft
- 5:38 → legal punishment
- 5:39 → repentance still open
2. Broader concept of “theft”
The Qur’an expands theft beyond stealing:
- Fraud
- Corruption
- Bribery
- Taking rights unjustly
Covered in:
- 2:188
- 4:29
- 4:10
Deep Insight
The Qur’anic system is balanced:
- Justice → punishment (5:38)
- Mercy → forgiveness (5:39)
- Prevention → forbid unjust wealth (2:188, 4:29)
Arabic (العربية) | English | Urdu | Spanish |
|---|---|---|---|
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (المائدة 5:38) | As for the male thief and the female thief, cut off their hands as a recompense for what they earned—a deterrent from Allah. And Allah is Almighty, All-Wise. | چور مرد اور چور عورت، ان کے ہاتھ کاٹ دو، یہ ان کے کیے کا بدلہ ہے، اللہ کی طرف سے عبرت ہے، اور اللہ غالب حکمت والا ہے۔ | Al ladrón y a la ladrona, cortadles las manos como castigo por lo que cometieron, como escarmiento de Allah. Allah es Poderoso, Sabio. |
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (المائدة 5:39) | But whoever repents after his wrongdoing and reforms, then indeed Allah will turn to him in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving, Merciful. | پھر جو اپنے ظلم کے بعد توبہ کرے اور اصلاح کرے تو اللہ اس کی توبہ قبول کرتا ہے، بے شک اللہ بخشنے والا مہربان ہے۔ | Pero quien se arrepienta después de su injusticia y se reforme, Allah aceptará su arrepentimiento. Allah es Perdonador, Misericordioso. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ… (النساء 4:29) | O you who believe, do not consume one another’s wealth unjustly… | اے ایمان والو! آپس میں ایک دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ… | Oh creyentes, no consumáis vuestros bienes injustamente… |
وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ… (البقرة 2:188) | Do not consume one another’s wealth unjustly or send it to rulers… | آپس میں ایک دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ اور اسے حاکموں تک نہ پہنچاؤ… | No consumáis vuestros bienes injustamente ni los presentéis a los jueces… |
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا… (النساء 4:10) | Those who consume the wealth of orphans unjustly are only consuming fire into their bellies… | جو لوگ یتیموں کا مال ناحق کھاتے ہیں وہ اپنے پیٹوں میں آگ بھر رہے ہیں… | Quienes consumen injustamente los bienes de los huérfanos están llenando sus vientres de fuego… |