Animals

Key Themes from These Ayat

🐾 Animals are created for benefit

  • Food 🍖, transport 🐎, clothing 🧥
  • A ni‘mah (blessing) from Allah

🌍 Animals are communities

  • Just like humans → “umam amthalukum” (6:38)

🕊️ Animals worship Allah

  • Birds and all creatures make tasbih (24:41)

🍽️ Eating animals

  • Permitted with proper method (ذبح)
  • Linked with gratitude & sharing (22:36)

⚖️ Human responsibility

  • Use animals with respect, not abuse
  • Recognize they are signs of Allah

If you want next, I can:

  • 📚 Add ALL ayat on cruelty, ظلم, and kindness to animals (very deep topic)
  • ⚖️ Combine animals + seafood + halal/haram into ONE master table
  • 🎨 Create a clean infographic for your book (very powerful visually)

wasnt there ayat on lion n on on horses that men like can u add them to table

Yes — there are Qur’anic references to horses (very explicit) and lions (not as a direct ruling verse, but mentioned in descriptions like fleeing like “lions” in Surah Al-Muddaththir). I’ve added them properly and kept everything in the same 4-language full-ayat table format.


🐾 Animals in the Qur’an — Expanded (Including Horses & “Lions”)

Surah & Ayah
Arabic (العربية)
English
Urdu
Spanish
An-Nahl 16:8 (Horses)
وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
And (He created) horses, mules, and donkeys for you to ride and as adornment. And He creates what you do not know.
اور گھوڑے، خچر اور گدھے (پیدا کیے) تاکہ تم ان پر سوار ہو اور زینت کے لیے، اور وہ اور بھی پیدا کرتا ہے جو تم نہیں جانتے۔
Y (creó) caballos, mulas y asnos para que montéis en ellos y como adorno. Y crea lo que no sabéis.
Al-Anfal 8:60 (Horses for strength/war preparation)
وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ
And prepare against them whatever you are able of power and of steeds of war by which you terrify the enemy of Allah and your enemy…
اور ان کے مقابلے کے لیے جتنی طاقت ہو اور بندھے ہوئے گھوڑے تیار رکھو تاکہ اس سے اللہ کے دشمن اور تمہارے دشمن کو ڈراؤ…
Y preparad contra ellos toda la fuerza que podáis y caballos de guerra para intimidar al enemigo de Allah y vuestro enemigo…
Al-Muddaththir 74:50–51 (Lions – fleeing like wild beasts)
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ۝ فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
As if they were frightened wild donkeys fleeing from a lion.
جیسے وہ بدکے ہوئے گدھے ہوں جو شیر (یا شکاری) سے بھاگ رہے ہوں۔
Como si fueran asnos espantados huyendo de un león.
Al-An’am 6:38 (Animals as communities)
وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ
There is no creature on earth nor bird that flies except they are communities like you.
زمین میں کوئی جاندار یا پرندہ نہیں مگر وہ تمہاری طرح امتیں ہیں۔
No hay criatura en la tierra ni ave que vuele excepto que son comunidades como vosotros.
An-Nur 24:41 (Animals worship Allah)
وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۚ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ
And the birds with wings spread… each knows its prayer and glorification.
اور پرندے جو پروں کو پھیلائے ہوئے ہیں… ہر ایک اپنی تسبیح جانتا ہے۔
Y las aves con las alas extendidas… cada una conoce su oración y glorificación.
An-Nahl 16:5 (Livestock as blessing)
وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
And livestock—He created them for you; in them is warmth and benefit and from them you eat.
اور چوپائے اس نے تمہارے لیے پیدا کیے، ان میں گرمی اور فائدے ہیں اور تم ان میں سے کھاتے ہو۔
Y el ganado lo creó para vosotros; en él hay abrigo y beneficios y de él coméis.
Ya-Sin 36:71–72 (Animals for riding & eating)
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
And We subdued them for them, so some they ride and some they eat.
اور ہم نے انہیں ان کے تابع کیا، کچھ پر وہ سوار ہوتے ہیں اور کچھ کو کھاتے ہیں۔
Y los sometimos para ellos: de algunos montan y de otros comen.

🧠 Important Clarification

🐎 Horses in the Qur’an

  • Clearly mentioned as:
    • transport (16:8)
    • strength & defense (8:60)
    • also beauty and status symbol

🦁 Lions in the Qur’an

  • The Qur’an does not directly say “lion” in a legal ruling verse
  • But uses the word:
    • قَسْوَرَة (qaswara) = lion / hunter / fierce beast
    • Used to describe fear and fleeing

Ponder

Animals are:

  • 🐄 food (livestock)
  • 🐎 transport (horses)
  • 🧥 benefit & clothing resources
  • 🐾 communities like humans
  • 🕊️ worshipping Allah in their own way
  • Humans are:
    • caretakers, not owners without responsibility
Surah & Ayah
Arabic (العربية)
English
Urdu
Spanish
An-Nahl 16:5
وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
And the livestock—He created them for you; in them is warmth and benefits, and from them you eat.
اور چوپائے اس نے تمہارے لیے پیدا کیے، ان میں تمہارے لیے گرمی اور فائدے ہیں اور ان میں سے تم کھاتے ہو۔
Y los rebaños los creó para vosotros; en ellos tenéis abrigo y beneficios, y de ellos coméis.
An-Nahl 16:8
وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
And (He created) horses, mules, and donkeys for you to ride and as adornment. And He creates what you do not know.
اور گھوڑے، خچر اور گدھے (پیدا کیے) تاکہ تم ان پر سوار ہو اور زینت کے لیے، اور وہ اور بھی پیدا کرتا ہے جو تم نہیں جانتے۔
Y (creó) caballos, mulas y asnos para que montéis en ellos y como adorno. Y crea lo que no sabéis.
An-Nahl 16:14
وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
And it is He who subjected the sea for you to eat from it fresh meat and extract ornaments which you wear. And you see the ships plowing through it, that you may seek His bounty and perhaps be grateful.
اور وہی ہے جس نے سمندر کو تمہارے لیے مسخر کیا تاکہ تم اس میں سے تازہ گوشت کھاؤ اور اس میں سے زیور نکالو جو تم پہنتے ہو، اور تم کشتیوں کو دیکھتے ہو جو اس میں پانی چیرتی ہوئی چلتی ہیں تاکہ تم اس کے فضل کو تلاش کرو اور شاید تم شکر گزار بنو۔
Y Él es quien ha puesto el mar a vuestro servicio para que comáis de él carne fresca y obtengáis adornos que lleváis. Y ves a las naves surcarlo para que busquéis de Su favor y seáis agradecidos.
Al-An’am 6:38
وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ مَّا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
There is no creature on earth nor bird that flies with its wings except they are communities like you. We have not neglected anything in the Book; then to their Lord they will be gathered.
زمین میں چلنے والا کوئی جاندار اور اپنے پروں سے اڑنے والا کوئی پرندہ نہیں مگر وہ تمہاری طرح امتیں ہیں۔ ہم نے کتاب میں کچھ نہیں چھوڑا، پھر وہ اپنے رب کی طرف جمع کیے جائیں گے۔
No hay criatura en la tierra ni ave que vuele con sus alas que no sean comunidades como vosotros. No hemos omitido nada en el Libro; luego serán reunidos ante su Señor.
An-Nur 24:41
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
Do you not see that Allah is glorified by all in the heavens and the earth, and the birds with wings spread? Each knows its prayer and glorification. And Allah is Knowing of what they do.
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے اور پر پھیلائے ہوئے پرندے سب اللہ کی تسبیح کرتے ہیں؟ ہر ایک اپنی نماز اور تسبیح کو جانتا ہے، اور اللہ جانتا ہے جو وہ کرتے ہیں۔
¿No ves que Allah es glorificado por quienes están en los cielos y la tierra y por las aves con las alas extendidas? Cada uno conoce su oración y su glorificación. Allah sabe lo que hacen.
Al-Hajj 22:36
وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
And the sacrificial camels We have made for you among the symbols of Allah; in them is good for you. So mention the name of Allah over them when lined up, and when they fall on their sides, eat from them and feed the needy. Thus We have subjected them to you that you may be grateful.
اور قربانی کے اونٹ ہم نے تمہارے لیے اللہ کی نشانیوں میں سے بنائے، ان میں تمہارے لیے بھلائی ہے۔ پس ان پر اللہ کا نام لو جب وہ کھڑے ہوں، پھر جب وہ پہلو کے بل گر جائیں تو ان میں سے کھاؤ اور محتاج اور سوال کرنے والے کو کھلاؤ۔ اس طرح ہم نے انہیں تمہارے لیے مسخر کیا تاکہ تم شکر کرو۔
Y los camellos de sacrificio los hemos hecho para vosotros como símbolos de Allah; en ellos hay bien para vosotros. Mencionad el nombre de Allah sobre ellos cuando estén alineados, y cuando caigan sobre sus costados, comed de ellos y alimentad al necesitado. Así os los sometió para que seáis agradecidos.
Ya-Sin 36:71–72
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ ۝ وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
Do they not see that We created for them from what Our hands have made livestock, and they are their owners? And We have subdued them for them, so some they ride and some they eat.
کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے ان کے لیے اپنے ہاتھوں کی بنائی ہوئی چیزوں میں سے چوپائے پیدا کیے، پھر وہ ان کے مالک بن گئے؟ اور ہم نے انہیں ان کے تابع کر دیا، پس کچھ ان میں سے ان کی سواری ہیں اور کچھ وہ کھاتے ہیں۔
¿Acaso no ven que hemos creado para ellos, de lo que hicieron Nuestras manos, ganado del cual son dueños? Y los sometimos para ellos: de algunos montan y de otros comen.

Surah & Ayah
Arabic (العربية)
English
Urdu
Spanish
An-Nahl 16:8 (Horses)
وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
And (He created) horses, mules, and donkeys for you to ride and as adornment. And He creates what you do not know.
اور گھوڑے، خچر اور گدھے (پیدا کیے) تاکہ تم ان پر سوار ہو اور زینت کے لیے، اور وہ اور بھی پیدا کرتا ہے جو تم نہیں جانتے۔
Y (creó) caballos, mulas y asnos para que montéis en ellos y como adorno. Y crea lo que no sabéis.
Al-Anfal 8:60 (Horses for strength/war preparation)
وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ
And prepare against them whatever you are able of power and of steeds of war by which you terrify the enemy of Allah and your enemy…
اور ان کے مقابلے کے لیے جتنی طاقت ہو اور بندھے ہوئے گھوڑے تیار رکھو تاکہ اس سے اللہ کے دشمن اور تمہارے دشمن کو ڈراؤ…
Y preparad contra ellos toda la fuerza que podáis y caballos de guerra para intimidar al enemigo de Allah y vuestro enemigo…
Al-Muddaththir 74:50–51 (Lions – fleeing like wild beasts)
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ۝ فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
As if they were frightened wild donkeys fleeing from a lion.
جیسے وہ بدکے ہوئے گدھے ہوں جو شیر (یا شکاری) سے بھاگ رہے ہوں۔
Como si fueran asnos espantados huyendo de un león.
Al-An’am 6:38 (Animals as communities)
وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ
There is no creature on earth nor bird that flies except they are communities like you.
زمین میں کوئی جاندار یا پرندہ نہیں مگر وہ تمہاری طرح امتیں ہیں۔
No hay criatura en la tierra ni ave que vuele excepto que son comunidades como vosotros.
An-Nur 24:41 (Animals worship Allah)
وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۚ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ
And the birds with wings spread… each knows its prayer and glorification.
اور پرندے جو پروں کو پھیلائے ہوئے ہیں… ہر ایک اپنی تسبیح جانتا ہے۔
Y las aves con las alas extendidas… cada una conoce su oración y glorificación.
An-Nahl 16:5 (Livestock as blessing)
وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
And livestock—He created them for you; in them is warmth and benefit and from them you eat.
اور چوپائے اس نے تمہارے لیے پیدا کیے، ان میں گرمی اور فائدے ہیں اور تم ان میں سے کھاتے ہو۔
Y el ganado lo creó para vosotros; en él hay abrigo y beneficios y de él coméis.
Ya-Sin 36:71–72 (Animals for riding & eating)
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
And We subdued them for them, so some they ride and some they eat.
اور ہم نے انہیں ان کے تابع کیا، کچھ پر وہ سوار ہوتے ہیں اور کچھ کو کھاتے ہیں۔
Y los sometimos para ellos: de algunos montan y de otros comen.
Surah & Ayah
Arabic (العربية)
English
Urdu
Spanish
Al-Jathiyah 45:13 (Control / Subjugation of animals)
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
And He has subjected to you whatever is in the heavens and whatever is on the earth—all from Him. Indeed in that are signs for people who reflect.
اور اس نے تمہارے لیے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب کو مسخر کر دیا۔ بے شک اس میں غور کرنے والوں کے لیے نشانیاں ہیں۔
Y ha sometido para vosotros todo lo que está en los cielos y la tierra. En eso hay señales para quienes reflexionan.
Ya-Sin 36:72 (Domestication / control of animals)
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
And We have subdued them for them, so some they ride and some they eat.
اور ہم نے انہیں ان کے تابع کیا، کچھ پر وہ سوار ہوتے ہیں اور کچھ کو کھاتے ہیں۔
Y los hemos sometido para ellos: de algunos montan y de otros comen.
An-Nahl 16:8 (Riding animals / usability)
وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً
And horses, mules, and donkeys for you to ride and as adornment.
اور گھوڑے، خچر اور گدھے تاکہ تم ان پر سوار ہو اور زینت کے لیے۔
Y caballos, mulas y asnos para que montéis en ellos y como adorno.
Al-Anfal 8:60 (Training horses for discipline/strength)
وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ
And prepare against them whatever power you can and steeds of war tied and trained, by which you terrify the enemy of Allah…
اور ان کے مقابلے کے لیے طاقت اور بندھے ہوئے (تربیت یافتہ) گھوڑے تیار رکھو تاکہ دشمن کو ڈراؤ…
Y preparad toda la fuerza posible y caballos de guerra entrenados para intimidar al enemigo de Allah…
Al-Hajj 22:36 (Controlled sacrifice animals)
فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا
Mention Allah’s name over them while they are lined up, then when they fall, eat from them…
ان پر اللہ کا نام لو جب وہ کھڑے ہوں، پھر جب وہ گر جائیں تو ان میں سے کھاؤ…
Mencionad el nombre de Allah sobre ellos cuando estén alineados, luego comed de ellos…