Qur’anic Ayat on Wealth, Money & Charity
Key idea
The Qur’an builds a full system of wealth ethics:
Qur’anic Financial Principles
The Qur’an builds a full economic ethic around:
- 💰 Wealth = trust from Allah (57:7)
- 🤝 Sharing = obligation + moral excellence (2:177)
- 🧺 Zakat = structured redistribution (9:60)
- 🚫 Hoarding = condemned (9:34)
- ❤️ Giving from what you love = true faith (3:92)
- 🌙 Charity = continuous (night/day, public/private) (2:274)
Arabic (العربية) | English | Urdu | Spanish |
|---|---|---|---|
2:177 لَيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ… وَآتَى الْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ | Righteousness is not turning your faces to east or west, but giving wealth, despite love for it, to relatives, orphans, the needy, and travelers | نیکی صرف رخ کرنے کا نام نہیں بلکہ مال کی محبت کے باوجود رشتہ داروں، یتیموں، مسکینوں اور مسافروں کو دینا ہے | La piedad no es solo girar el rostro, sino dar riqueza a familiares, huérfanos y necesitados |
2:261 مَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ | The example of those who spend in the way of Allah is like a seed growing seven ears | جو لوگ اللہ کی راہ میں خرچ کرتے ہیں ان کی مثال ایک دانے کی طرح ہے جو سات بالیاں اگاتا ہے | El ejemplo de quienes gastan en el camino de Allah es como una semilla que produce siete espigas |
2:262 الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى | Those who spend their wealth and do not follow it with reminders or harm | جو لوگ مال خرچ کرتے ہیں اور احسان جتا کر تکلیف نہیں دیتے | Quienes gastan su riqueza sin recordar ni hacer daño |
2:267 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ | O believers, spend from the good things you have earned | اے ایمان والو! اپنی پاک کمائی میں سے خرچ کرو | Oh creyentes, gastad de lo bueno que habéis ganado |
3:92 لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ | You will never attain righteousness until you spend from what you love | تم نیکی کو نہیں پا سکتے جب تک اپنی پسندیدہ چیز خرچ نہ کرو | No alcanzaréis la piedad hasta que gastéis de lo que amáis |
9:34 وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ | Those who hoard gold and silver and do not spend it in Allah’s way | جو لوگ سونا چاندی جمع کر کے خرچ نہیں کرتے | Quienes acumulan oro y plata y no los gastan |
9:60 إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ | Zakat is only for the poor, needy, and eligible categories | زکوٰۃ صرف غریبوں اور مستحق لوگوں کے لیے ہے | El zakat es solo para los pobres y necesitados |
57:7 آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ | Believe in Allah and spend from what He has made you trustees of | اللہ پر ایمان لاؤ اور اس میں سے خرچ کرو جس میں تمہیں نائب بنایا گیا ہے | Creed en Allah y gastad de lo que os ha confiado |
70:24–25 وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ | And those in whose wealth is a known right for the needy and deprived | جن کے مال میں مانگنے والوں اور محروموں کا حق مقرر ہے | Aquellos en cuya riqueza hay un derecho para el necesitado |
107:1–3 فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ | That is the one who repulses the orphan and does not encourage feeding the poor | وہ شخص یتیم کو دھکے دیتا ہے اور غریب کو کھانا دینے کی ترغیب نہیں دیتا | Es quien rechaza al huérfano y no anima a alimentar al pobre |