Qur’an Verses on Slaves
Repeated command: free slaves (تحرير رقبة) in sins/expiations
Strong encouragement: charity includes freeing slaves (وفي الرقاب)
System allows gradual emancipation (mukātabah contract)
Strict prohibition of exploiting slave women (no forced prostitution)
“Those whom your right hands possess” appears in:
family law
marriage permission
social conduct
moral regulation
Arabic | English | Urdu | Spanish |
|---|---|---|---|
2:177 لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَـٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ… وَآتَى الْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ… | Righteousness is not turning faces east or west, but belief in Allah… and giving wealth… including for freeing slaves. | نیکی یہ نہیں کہ تم چہرے مشرق و مغرب کی طرف پھیرو… بلکہ نیکی یہ ہے کہ مال خرچ کیا جائے… گردنیں آزاد کرانے میں۔ | La rectitud no es girar el rostro al este u oeste… sino gastar riqueza… para liberar esclavos. |
4:92 وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَأً ۚ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ… | A believer must not kill another believer except by mistake. If it happens, then free a believing slave… | کسی مومن کے لیے جائز نہیں کہ وہ دوسرے مومن کو قتل کرے مگر غلطی سے… تو لازم ہے کہ ایک مومن غلام آزاد کرے۔ | Un creyente no debe matar a otro creyente excepto por error… entonces debe liberar un esclavo creyente. |
5:89 فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ… أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ | The expiation is feeding ten poor people… or freeing a slave. | اس کا کفارہ دس مسکینوں کو کھانا کھلانا… یا ایک غلام آزاد کرنا ہے۔ | La expiación es alimentar a diez pobres… o liberar un esclavo. |
58:3 فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا | Then freeing a slave before touching each other. | پھر ایک دوسرے کو چھونے سے پہلے غلام آزاد کرنا لازم ہے۔ | Luego liberar un esclavo antes de tocarse. |
4:25 وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ… فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ… فَانكِحُوهُنَّ… | Whoever cannot marry free believing women may marry believing slave women from those whom your right hands possess… | جو آزاد عورتوں سے نکاح نہ کر سکے وہ مومن لونڈیوں سے نکاح کرے… | Quien no pueda casarse con mujeres libres creyentes, que se case con esclavas creyentes de aquellas que posee su diestra. |
4:3 فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ | If you fear injustice, then one wife or those whom your right hands possess. | اگر انصاف کا خوف ہو تو ایک ہی بیوی یا جو تمہاری ملکیت میں ہوں۔ | Si teméis no ser justos, entonces una sola o las que posee vuestra diestra. |
4:36 وَاعْبُدُوا اللَّهَ… وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا… وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ | Worship Allah… be good to parents… and to those whom your right hands possess. | اللہ کی عبادت کرو… والدین اور جو تمہارے غلام ہیں ان سے حسن سلوک کرو۔ | Adorad a Allah… sed buenos con los padres… y con los que posee vuestra diestra. |
24:33 وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ… فَكَاتِبُوهُمْ… وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ | If slaves seek emancipation contract, write it for them… and do not force slave girls into prostitution. | جو غلام آزادی کا معاہدہ چاہیں ان سے معاہدہ کرو… اور لونڈیوں کو زنا پر مجبور نہ کرو۔ | Si los esclavos buscan un contrato de libertad, hacedlo… y no forcéis a las esclavas a la prostitución. |
24:58 لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ | Let those whom your right hands possess ask permission at private times. | تمہارے غلام اجازت لیا کریں مخصوص اوقات میں۔ | Que los que posee vuestra diestra pidan permiso en ciertos momentos. |
70:30 إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ | Except with their spouses or those whom their right hands possess. | سوائے اپنی بیویوں یا لونڈیوں کے۔ | Excepto con sus esposas o las que posee su diestra. |
23:6 إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ | Except with their spouses or those whom their right hands possess. | سوائے اپنی بیویوں یا لونڈیوں کے۔ | Excepto con sus esposas o las que posee su diestra. |